พูดถึงชื่อ “ผีตายหวาก” ก็คงจะเป็นชื่อที่ชวนฉงนสงสัยกันอยู่ไม่น้อยว่ามันคืออะไร ไปเกี่ยวกับผีหรือมีคนตายอย่างไร ซึ่งในความเป็นจริงแล้วชื่อนี้มันเป็นเพียงแค่ชื่อที่คนไทยจับลากเข้าให้กลายเป็นเสียงไทยเฉย ๆ เท่านั้นเอง
ผีตายหวาก เป็นชื่อเรียกขนมหวานชนิดหนึ่งที่มีที่มาจากกลุ่มชาวเปอรานากัน หรือชาวบ้าบ๋า ที่ในไทยพอพบเห็นได้ในทางใต้ เช่นแถบภูเก็ตเป็นต้น ซึ่ง ส.พลายน้อยระบุไว้ในเกร็ดน้อยร้อยเรื่องว่ามันเป็นขนมที่เป็นเส้นคล้ายขนมจีนผสมลูกแมงลักและกินกับน้ำเชื่อม เป็นขนมพื้นเมืองภูเก็ตในกลุ่มที่เรียกว่า ปุ๊นเตโก้ย ที่คนต่างภาคอาจจะไม่ค่อยรู้จัก บางคนอาจจะเรียกเจ้าสิ่งนี้ว่าลอดช่องสิงคโปร์ ซึ่งก็ไม่เหมือนกับลอดช่องสิงคโปร์ที่คนกรุงเทพอย่างเรารู้จักกันอยู่ดี
ชื่อของผีตายหวากนี้ เป็นการเพี้ยนคนมาจากชื่อดั้งเดิมของมันที่เรียกว่า บี้ถ่ายบาก (米苔目) ปัจจุบันนี้ หากินได้ยากมาก นอกจากในภูเก็ตและจังหวัดอื่น ๆ เแล้ว ก็แน่นอนว่าต้องพบอยู่ในอีกแหล่งวัฒนธรรมเปอรานากันอย่างมาเลเซียด้วย
แต่ทั้งนี้ ถ้าเราไปสืบสาวหาประวัติจากชื่อนี้จริง ๆ ในแผ่นดินใหญ่ เราจะพบว่าเจ้าสิ่งนี้เขาไม่ได้กินเป็นใส่น้ำแข็งใสแบบของหวานเย็น หากแต่ใช้เป็นเส้นใส่ในน้ำซุปแบบอาหารจานหลัก ซึ่งมันไปเทียบเคียงได้กับสิ่งที่เรารู้จักในชื่อของ “เกี้ยมอี๋” ซึ่งในฝั่งไต้หวัน-ฮ่องกงนั้นมีความนิยมกินกันมาตั้งแต่ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 อีกทั้งยังพบการกินแบบน้ำแข็งไสนี้อยู่ในไต้หวันด้วยเหมือนกัน
จากการที่ในอดีตเจ้าอาหารเส้นนี้แต่เดิมในถิ่นกำเนิดใช้กินเป็นเหมือนกับอาหารจานหลัก ทว่าพอเดินทางไปยังถิ่นอื่นเราก็ได้พบกับการเปลี่ยนแปลงนำมาใช้เป็นส่วนหนึ่งของอาหารหวาน สะท้อนให้เห็นถึงการประดิษฐ์ปรับเปลี่ยนให้ต่างไปจากเดิมจนกลายเป็นอาหารรูปแบบใหม่ ๆ ขึ้นมาแทน
#จานโปรด#ผีตายหวาก#บี๋ถ่ายบาก#ภูเก็ต#จีน#มาเลเซีย#BBL#BangkokBank#ธนาคารกรุงเทพ

